
번역 후보
폴아웃 이퀘스트리아 -프로젝트 호라이즌 [16/69 번역됨] [미완결]
볼트 99의 경비마인 블랙잭은 어느 날 우연히 얻게 된 핍벅의 암호화된 데이터 때문에 적에게 쫓기는 신세가 되는데...그녀가 몰랐던 볼트 밖의 세상과 잔혹한 진실. 피튀기는 그녀의 처절하고 피튀기는 여정이 지금 여기서 시작된다!
원작: https://docs.google.com/document/d/1D6PJA5lrE0OzzS-ZC2kbf-4piyyuUdF-zniVqUs79uM/edit#bookmark=id.t799ssffrheu
번역자 Foxy Style님
번역 예정
폴아웃 이퀘스트리아 [25/45 번역됨]
620,295 word [완결]
마이 리틀 포니의 원작에 기반한 전혀 새로운 테이스트의 2차 창작 소설이며, 폴아웃 3의 매니아라면 반드시 읽어야 할 수작! 자그마한 핍보이 수리공 리틀핍은 대전쟁으로 황무지가 된 이퀘스트리아에서 어떤 모험을 펼칠까요?
원작: http://www.fimfiction.net/story/119190/fallout-equestria

번역 후보
The End of Ponies [30/52 번역됨]
527,556 word [미완결]
레인보우 대쉬는 겁에 질려 발작하는 포니들로 가득한 클라우드데일의 시가지 위를 의연하게, 쏜살같이 날아갔다. 그 위에는 하나의 거대한 커튼처럼 정오의 태양을 가리며 이퀘스트리아를 향해 떨어지는 거대한 그림자가 있었다. 그리고 천공에 세워진 페가수스의 집에 처음으로 그 그림자가 덮쳐왔다....
원작 : http://www.fimfiction.net/story/1571/the-end-of-ponies

번역 후보
Background Pony [4/20 번역됨]
432,377 word [완결]
다른 포니들이 자신의 존재를 곧장 잊어버리는 저주에 걸린 포니 라이라 하트스트링스. 누군가가 자신을 잊어버릴 때마다 몰아치는 오한으로부터 그녀는 자신의 저주를 풀 방법을 찾을 수 있을까? 음악은 그녀에게 있어서 어떤 의미일까?
원작: http://www.fimfiction.net/story/19198/background-pony

번역 후보
Project: Sunflower [5/33 번역됨]
242,215 word [완결]
먼 미래. 인류의 생존을 위한 마지막 프로젝트. 과연 선플라워는 이퀘스트리아에 포니의 모습으로 잠입하여 그들의 협조를 구하고 마침내 자신의 종족을 보존시킬 수 있을까? 그리고 그것은 정말로 옳은 선택일까?
원작: http://www.fimfiction.net/story/5170/project-sunflower
번역자 공군운전병 님


번역 후보
Mother of Invention [7/33 번역됨]
156,998 word [완결]
그녀는 바다 한 가운데에 갇혀 있었다. 혼자서 집에 간다는 건 불가능했고, 또한 친구들이 자신을 찾아올 가능성도 낮았다. 정직함도 어떤 때는 저주일까, 솔직하게 말해서 아마 다시는 집에 돌아가지 못할 것이다.
한평생 이렇게까지 울어본 적은 없었다.
원작 : http://www.fimfiction.net/story/71501/mother-of-invention
번역자 Kianoke님

번역 후보
Tiny Wings [1/4 번역됨]
35,581 word [완결]
스쿠틀루는 항상 큰 꿈을 가지고 있는 암말 이지만 그들은 모두 꿈을 이룰 수 있을까요? 적어도 그녀는 그녀의 영웅의 발굽을 따를 수 있을까요?
원작 : http://www.fimfiction.net/story/23865/tiny-wings
번역자 summerleaf 님
http://www.todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=340535
번역 후보
Arrow 18 Series [9/9/? 번역됨]
51,547 word [미완결]
임무 일지:
2257년 8월 12일
내가 ‘똑똑이’라고 별명을 붙인 그 ‘포니’와 지적 교류를 계속했다. 그녀는 – 나는 그들의 생리학적인 성별을 구분하기 시작했다 – 훨씬 지능이 뛰어난 생물이다. 그리고 그것은 그녀가 내게 보인 특별한 관심을 설명해준다. 당신이 어떤 종인지는 문제가 되지 않으리라 짐작한다. 지적인 사람들은 지적인 대화를 좋아하니까.
원작 : http://www.fimfiction.net/story/13616/Arrow-18-Mission-Logs%3A-Lone-Range
http://www.fimfiction.net/story/41863/arrow-18-mission-logs--sparkles-notes
번역자 summerleaf 님
http://www.todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=340535
번역 후보
Those Blue Wings [0/15 번역됨]
66,260 word [완결]
짧은 캔틀롯 여행을 위해 레인보우 대쉬와 애플잭은 트와일라잇의 새로운 장거리 순간 이동 마법을 테스트 하는것을 도와 주었습니다.
그러나 친구들이 도착한 곳은 켄틀롯이 아닌 에버프리 포레스트였고 애플잭과 레인보우 대쉬는 무언가가 잘못되었음을 느끼게 됩니다. 레인보우 대쉬는 애플잭의 금발 꼬리를 달고 있었고 애플잭은 레인보우 대쉬의 무지갯 빛 날개 뿐 아니라 파랑 한 쌍의 날개까지 가지고 있었습니다!
트와일라잇이 그들의 신체를 원래의 주인에게 돌려주는 마법을 찾으려 하는동안 두 포니 사이의 변화하는 감정과 이해에 관한 이야기입니다.
원작 : http://www.fimfiction.net/story/1700/those-blue-wings
발굴자 평범한브로니 님
번역 후보
A Delicate Balance [0/34 번역됨]
270,345 word [미완결]
What happens when you realize that your feelings for one of your friends aren't quite the same as your feelings for the rest of them?
Do you just prefer some friends for others, or is it a sign of something deeper? What do you do with those feelings? Hide them? Admit them? And how will the rest of your friends react when they find out?
Twilight is going to have to do her best to find the answers, because they're anything but obvious.
원작 : http://www.fimfiction.net/story/31793/a-delicate-balance
발굴자 평범한브로니 님
번역 후보
Phoenix Wright - Turnabout Storm!
[0/61 번역됨] 337,160 word [미완결]
A quiet summer night in Ponyville takes a violent turn when two pegasus ponies enter the Everfree Forest and only one comes out alive, leaving the second accused of murder, on trial for her life. Ace Attorney Phoenix Wright finds himself dragged from his own world, magically summoned to Equestria by Twilight Sparkle to defend Rainbow Dash from charges of killing Ace Swift, a superstar pegasus athlete and champion racer.
Trapped in an unfamiliar world ruled by magical talking ponies, Phoenix must draw on all his wits and experience to solve the crime and uncover the conspiracy behind it... before Rainbow Dash is banished to the sun for a murder she didn't commit.
원작 : http://www.fimfiction.net/story/6177/phoenix-wright-turnabout-storm
발굴자 평범한브로니 님
번역 후보
Past Sins
[0/22 번역됨] 203,015 word [미완결]
On a dark night filled with even darker magics, an insane cult attempts to give Nightmare Moon a body and life of her own, utterly separate from Princess Luna. But, when the spell is interrupted by Celestia, something unexpected is created.
Now, a little black alicorn filly named Nyx finds herself living under the care of Twilight Sparkle, only to be haunted by memories and emotions from her past. Is she Nightmare Moon reborn or is she simply a doppelganger with a soul and mind of her own? Can Twilight Sparkle protect Nyx from those who refuse to see past her dragon eyes and black coat?
Or, will Nyx be forced to inherit the sins that may not even be hers and become the greatest evil Equestria has ever known?
원작 : http://www.fimfiction.net/story/41596/past-sins
발굴자 평범한브로니 님
번역 후보
Five Score,Divided by Four [11/35 번역됨]
285,557 word [완결]
마이리틀포니가 끝난지 몇 년이나 지났지만, 나와 내 친구들은 여전히 그 쇼를 좋아하고 있었다. 스토리, 팬아트, 여러 포니용품들.... 난 그걸 전부 좋아했다. 허나, 내 다리에 큐티마크가 생긴 이후론 모든게 이상하게 바뀌기 시작했다. 인간은 큐티마크를 가질리가 없는데, 그러면 이건 도데체 어디서 온 거지? 게다가 내 머리는 또 왜이러는 거지?
원작 : http://www.fimfiction.net/story/93383/five-score-divided-by-four
번역자 청십초님

번역 후보
A Dream [48/91 번역됨]
208,556 word [4부까지 완결]
이퀘스트리아에 던져진 한 남자는 용기와 끈기, 그리고 인내심으로 세상을 바꾸려 했지만...매우 안타깝게도 그는 정신 나간데다 충동적이고 포니입니다.
웃기는 냥이 비디오와 절묘하게 함께 있는 양말 안의 벽돌처럼, A Dream은 현실 세계의 시니시즘, 미국 총기 문화, 알코올 남용이 서로 만나서 사춘기 전의 여자아이들을 위한 쇼에 엮이면 어떻게 될지 보여줍니다.
당신이 인간이 이퀘스트리아에 떨어지는 이야기를 쓰려던 때를 떠올려보세요. 하지만 명백하게도 자기 소망을 이루기 위한 딸딸이처럼 보여서 멈췄겠죠? 뭐, 이 이야기는 만약 미친놈에, 거의 소시오패스인 플리머스 발리안트이라는 놈을 소개했다면 원래 스토리가 어떻게 됐을까에 대한 것입니다.
이놈은 당신의 양말속에 돌을 처넣고 경정맥에 칼빵을 선물해줄 겁니다. 그래야 그가 알록달록한 세상을 구하는 걸 끝낸 후에 테킬라를 좀 더 얻을 수 있거든요.
그리고 로봇들도요.
원작 : http://www.fimfiction.net/story/13723/a-dream

애버프리의 마녀
[9/11 번역됨]
56,028 word
작가 코멘트 ; 선셋 쉬머, 셀레스티아의 수제자이자 차기 이퀘스트리아의 지도자, 모든 포니들의 질시에 찬 시선을 한 몸에 받던 포니에게 지금 최악의 순간이 찾아왔습니다.
마생의 모든 게 송두리째 무너진 와중에 선셋은 과연 어떤 선택을 하게 될까요?
이 팬픽은 '선셋이 거울 너머의 세계로 넘어가지 않았다면 어떻게 됐을까?'를 전제로 한 평행 세계를 다루고 있습니다.
원작 : http://www.fimfiction.net/story/252269/the-witch-of-the-everfree
번역자 기뮤식의노예님

The Order
[1/1 번역됨]
11,693 word
이퀘스트리아에는 많은 격언이 있다.
“전체의 뜻을 따르라.”
“언제나 긍정적으로 살아라.”
너가 가진 것에 만족하며 살아라.”
그리고 가장 중요한 불문율:
“제 분수를 알라.”
플래시 센트리는 트와일라잇을 사랑하지만, 그녀는 알 수 없다.
또 그녀는 결코 그를 사랑할 수 없다. 올바르지 않기 때문이다.
결국에는 개인의 소망보다 사회 전체의 질서가 더 중요한 것이 아니겠는가.
원작 : https://www.fimfiction.net/story/150003/the-order
번역자 Kianoke님

Hard Reset
[6/6 번역됨]
37,399 word [완결]
트와일라잇이 오늘 따라 운수가 나쁜 모양입니다. 실험 주문에 머리를 날려 먹고, 체인질링 군대가 캔틀롯을 공격했고, 결국에는 죽었습니다. 하지만 어떻게 된 건지 아직도 더 갈 길이 남은 모양이군요.
일을 바로잡을 기회를 주고, 이 일을 고치리라 다짐합니다. 설사 꽤 많이 죽더라도요.