top of page

GSA Email Transcripts Excerpt 1: July 4th and 5th, 2258

번역자 : summerleaf 

GSA 이메일 작성내용 발췌 1 - 2258년 7월 4일 그리고 5일.

 

FROM: 래리(Larry)

TO: 모두(ALL)

RE: Lone Ranger

DATE: 2258년 7월 4일 (July 4th, 2258)

 

여러분(Gentlemen). Lone Ranger 임무에 관계된 모든 부서는 '완전한 보고서'를 24시간 안에 내 책상으로 제출하길 바랍니다. 여러분이 밤을 세야 하는지는 관심 없습니다. 다음에 휴가를 주겠습니다. 

 

래리 맥키니(Larry McKinney)

상급 관리자(Sr. Director)

GSA 작전실(GSA Operations)

------------------------------------------------------------------------------------

FROM: 스티브(Steve)

TO: 래리(LARRY)

RE: Lone Ranger

DATE: 2258년 7월 5일(July 5th, 2258)

 

의학적, 정신적 감정 결과입니다. 그 일지를 읽고 증거를 보고나니, "무엇을" 생각해야 할지 모르겠습니다. 나는 정말 갈피를 잡을 수가 없습니다. (I’m torn both ways really.)

 

닥터. 스티븐 제퍼 Ph.D (Dr. Steven Zepher  PHD)

GSA 보건실(GSA Health Services)

------------------------------------------------------------------------------------

FROM: 장 샤오유(ZangXiaou)

TO: 래리(Larry)

RE: Lone Ranger

DATE: 2258년 7월 5일(July 5th, 2258)

 

유지보수 및 세척 기록입니다. 애로우 화물선에 싣고 온 그 물품을 믿을 수 없습니다. 심우주(deep space) 어디에서 사내 하나가 푸른 마코 앵무새(blue McCaw)의 깃털을 구할 수 있습니까?

 

장(Zang)

GSA 정비실(GSA Maintenance)

------------------------------------------------------------------------------------

FROM: 댄(Dan)

TO: 래리(Larry)

RE: Lone Ranger

Date: 2258년 7월 5일(July 5th, 2258)

 

헤이 래리, 무슨 일인가요?

 

댄 (더 맨) 호킹 (Dan (The Man) Hawking)

주임 행정 관리자(Chief Executive Manager)

국제 우주국(Global Space Agency)

------------------------------------------------------------------------------------

FROM: 래리(Larry)

TO: 댄(Dan)

RE: Lone Ranger

DATE: 2258년 7월 5일(July 5th, 2258)

 

Lone Ranger 임무의 보안 파일 221을 보세요.

 

래리 맥키니(Larry McKinney)

상급 관리자(Sr. Director)

GSA 작전실(GSA Operations)

------------------------------------------------------------------------------------

FROM: 댄(Dan)

TO: 래리(Larry)

RE: Lone Ranger

DATE: 2258년 7월 5일(July 5th, 2258)

 

이거 농담이죠? 이게 사실일 리 없어요.

 

댄 (더 맨) 호킹 (Dan (The Man) Hawking)

주임 행정 관리자(Chief Executive Manager)

국제 우주국(Global Space Agency)

------------------------------------------------------------------------------------

FROM: 래리(Larry)

TO: 댄(Dan)

RE: Lone Ranger

DATE: 2258년 7월 5일(July 5th, 2258)

 

그게 내가 확인하려는 것입니다. 우리는 이 친구를 항성 간 여행 임무를 위해 우주에 18개월 동안 홀로 '내버려' 두었어요.

 

래리 맥키니(Larry McKinney)

상급 관리자(Sr. Director)

GSA 작전실(GSA Operations)

------------------------------------------------------------------------------------

FROM: 프랭크(Frank)

TO: 래리(Larry)

RE: Lone Ranger

DATE: 2258년 7월 5일(July 5th, 2258)

 

아직 임무에서 가져온 모든 데이터에 대한 검사가 완료되지 않았습니다. 그리고 솔직히, 언제 그게 가능할지 나도 말해줄 수 없습니다. 하지만 모든 비디오와 오디오 기록에 대한 예비보고서는 여기 있습니다. 유일하게 보안 카메라 화면만 믿을 수가 없습니다. 그리고 그 오디오는... I.T. 부서에서 당신에게 그것에 대해 알려주도록 요청하겠습니다.

 

프랭크 애킨스(Frank Atkins)

상급 자료 분석가(Senior Data Analyst)

GSA 분석실(GSA Analysis Dept.)

------------------------------------------------------------------------------------

FROM: 바비 브룩쉬어(Bobby Brookshire)

TO: 래리(Larry)

RE: Lone Ranger

DATE: 2258년 7월 5일(July 5th, 2258)

 

모든 컴퓨터 장비와 미디어 파일에 대해 시스템 무결성을 이중 점검하고 있습니다. 지금까진, 모든게 사실로 확인됐다고 말할 수 있습니다. 오디오는 합성 흔적이 없는 원 데이터(raw data)입니다. 누구 혹은 무엇이든지 말하고 있었던 것은 진짜였습니다. 전체 화면을 컴파일하려면 시간이 더 필요합니다. 하지만 놀라울 정도로 많은 데이터가 라이브러리에서 접속된 적이 있습니다.

 

브룩스(Brooks)

GSA 정보 기술실(GSA Information Technology Department)

‘The Future, Yesterday.’

------------------------------------------------------------------------------------

FROM: 댄(Dan)

TO: 모두(ALL)

RE: Lone Ranger

DATE: 2258년 7월 5일(July 5th, 2258)

 

고마워요 래리. 계속 보고하세요. 또, 모든 부서에 알리세요. 현 시점에 Lone Ranger에 관해 여러분이 가진 모든 것은 지금부터 'Need To Know TOP SECRET (역주: 공무 목적으로만 열람 가능한 일급 비밀)'입니다. 우리 손에 있는게 무엇인지 파악할 수 있을 때까지, 나는 이것에 관해 한 마디도 언론이나, 여러분의 친구, 혹은 여러분의 어머니에게 알려지는 걸 원치 않습니다.

 

댄 (더 맨) 호킹 (Dan (The Man) Hawking)

주임 행정 관리자(Chief Executive Manager)

국제 우주국(Global Space Agency)

 

오리지널 번역본(원본과의 링크 동일성을 위해 나눠진 챕터는 맞춥니다...)

 

[번역] Arrow 18 Mission, 외전1

http://todayhumor.com/?pony_22696

번역이 필요한 좋은 2차 창작물이나 이미 번역된 자료를 홈페이지에 등록하고 싶으신가요?

잘못된 링크가 있나요? 번역자나 원작자의 링크가,아니면 창작물에 대한 설명이 틀린가요?

자신의 창작 페이지를 소개하고 싶거나 참여에 관심이 있으신가요?

 

kaelove1234@naver.com으로 부담없이 메일 보내주세요!

bottom of page